2014年7月30日 星期三


《回鄉偶書》(唐)賀知章 
"Incidental thoughts on home town returning" by He Zhe Zheng(659-744),Tang Dynasty.
  

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。
 

I was very young leaving home and not return until old,

My native tongue has not changed,but my hairs all white become. white.

Meeting children yet they don’t know me,

They greet and ask where I’m from?

-End of translation-

1 則留言:

  1. The second line should read:

    "My native tongue has not changed,but my hairs all white become. "

    回覆刪除