2014年7月4日 星期五

【子夜歌】 南唐 • 李煜


【子夜歌】 南唐 李煜

Poetry “A mid-night song” by Li Yu, Tang Dynasty(South Tang)

Translated by Alan Ma, July 4, 2014.

 

人生愁恨何能免? 銷魂獨我情何限!

故國夢重歸, 覺來雙淚垂。

高樓誰與上? 長記秋晴望。

往事已成空, 還如一夢中。

 

In life who is free from sorrow or regrets,

Why me only run into edless griefs.

 I was back in my home country in dream,

Awake to find tears in stream.

Who will climb up the towers with me encore?

Gaze to the clear Autumn sky as I long recall.

 Past was nothing and gone,

It was like a dream that never dawn.

 

 

 

 

 

 

 

沒有留言:

張貼留言