「悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯!洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮!」唐宋八大家 柳宗元
“Smoothly I fuse myself with the great enerry that exists in the universe, without knowing where it starts;
Happily I walk with the Creator, without knowing where it ends!”
This Blog is dedicated to Chinese culture and bilateral Chinese/English translation
2014年1月26日 星期日
《十六字令‧星》一老年人 (16 character Tune - Star - by an old man)
星,
黑漆穹蒼點點晶。
浮雲少,清碧伴娟明。
Star!
Sparkling in the dark and endless sky afar.
Foating clouds few,
In a clear sky with a moon shining brightly
still!.
沒有留言:
張貼留言