2014年1月31日 星期五


「修身﹑齊家﹑治國﹑平天下」

 

常說「修身﹑齊家﹑治國﹑平天下」,有人問修身是什麼?修身是「 剛」

 所謂仁,即對人處事要寬宏大量,以德報怨,仁者無敵。仁者王天下。

 所謂智,即博古通今,無所不通,而大智若愚。

 所謂信,即言而有信,不能背信捨義,為金錢而失信於人。

 所謂直,即待人以誠,切莫欺上瞞下,言行不一,偽君子也。

 所謂勇,勇者無懼,大勇若怯,即勇者從不耀武揚威。

 所謂剛,至大至剛,剛柔並濟,剛毅不屈。

  人修為做到以上六點,就可無堅不摧,無往而不利,一定成功在望。

 

 

竹 里 館 - 王 維


- In a bamboo ledge – by Wang Wei

獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯;

深林人不知,明月來相照。

Bamboo Lodge    Wang Wei

 

Sit in a quiet bamboo grove alone,

Play with the zither and sing loud by my own.

Deep in the forest nobody seems to be there,

The shining bright moon keep me company here.

 

 

2014年1月30日 星期四

《十六字令 . 春望》 清 . 堵霞



《十六字令 . 春望》 . 堵霞
16-character Tune - Hope for Spring coming - by Du Xia (Qing Dynasty)

愁,           

幾片飛花過小樓。

春歸否,尚在柳梢頭。

     

Sorrow!

Flying pass the little tower are pieces and pieces of floral.

Has Spring return not?

It's on the twig of the tree of willow.

 

 

 

 

2014年1月29日 星期三

送 別 王 維


       Farewell – by Wang Wei

下馬飲君酒,問君何所之?

君言不得意,歸臥南山陲,

但去莫復問,白雲無盡時。

Please dismount and let’s get drinking,

I ask where you may be heading?

You said things are not happening in your way,

Wish to retire at the foot of South Mountain while not too late.

Just go and I’ll ask no more,

Life is endlessly clouds flying encore and encore.
 

出 塞 王 昌 齡


        Crossing the frontier – by Wang Zheng Ling.

秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

但使龍城飛將在,不敎胡馬度陰山。

The moon in Qin’s days and the frontier in Han’s days looks the same,

Except soldiers marching ten thousand miles have not return.

If flying general of Dragon City is still there,

Preventing enemy’s horses to cross the mountain concern.

2014年1月26日 星期日

我的宇宙觀




我的宇宙觀 我們的地球是一顆繞著太陽(恆星)而轉的行星。太陽系是以太陽為中心,所有受到太陽的重力約束天體的集合體,有8顆行星繞著太陽行走。依照至太陽的距離,太陽系內的行星依序是水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星和海王星。太陽系在銀河裡。而我們的宇宙有著無數的銀河及星雲。

在我們的有限的智識裡,我們不知宇宙何時開始及何時终結, 有一個理論說,宇宙由大爆炸開始,自此整個宇宙在不斷向外棚脹。如果我們同意這個說法,那麼在大爆炸以前,是一回什麼的事情呢?正因我們的智慧是有限的,想像不到,也不用去想像,不要說是宇宙的年齡或由來,就地球歷史來說,五十億年已是天文數字,實在太遙遠了。

在現有人類文明之前,地球在五十億年前已存在,人類存在地球上約四億五千萬年。 人類的文明,有紀錄下來的只有五千年。地球上有著合適人類及所有生物生存的條件,這一定不是巧合,也不會是偶然,如果你有宗教,這是天主(或上天)的安排,沒有宗教的人說是進化論。「進化論」說地球上生物,最初由單細胞開始,然後進化成不同動物或生物。但到現在為止,還沒有足夠證據去完全支持這個說法,就算是進化論成立,也與宗教沒有衝突,因為一切不會是偶然的。總之人類對宇宙所知實在太少,到現在為止,我們只到過月球,火星還未有人去過 ,因為現有科技要十五年才能到,不要說走出太陽系,走出銀河系了!

地球本身有地心吸力,受著月球及太陽引力的影響,每24小時自轉一圈及每365天繞太陽轉一圈。因為有地心吸力,地球上的生物很難跳離地面。我們受普牛津定律所約束。月球的引力影響著地球的潮汐,太陽的熱力影響地球的四季。古代的人很愚昧狂妄,以為地球是平 面的,並以為只有他們存在,所在地方以外的都以為是蠻荒,所以自稱「中國」或中原。

地球繞著太陽而轉,太陽有自轉,也有公轉。太陽的赤道地區自轉一圈約25天。太陽以橢圓軌道繞銀河系中心公轉。太陽繞銀河中心公轉一周約需2億多年左右。走出地球,牛津定律就無能為力了,但幸好有愛因斯坦「相對論」補足(但愛因斯坦在晚年也對「相對論」有所懷疑)

宇宙是由空間、時間、物質和能量所構成的。根據「相對論」,距離我們非常遙遠的星球,大部分的信息永遠無法傳播到我們的地球。可以被我們觀測到的時空稱為「可觀測宇宙」,亦即我們所知的宇宙。

因為是物競天擇,人類為了生存,互相殺戮,侵略兼併,但合久必分,分久必合。地球上人類的文明,有歷史記載的,只有五千年。中國是四大文明古國之一,其他有埃及﹑印度及巴比倫,巴比倫很久以前已不存在(即現在的伊拉克)。我認為人類存在地球上,唯一的目的是生存, 為了存在於地球,我們需一代一代的延續下去。

總的來說在天文領域上的所謂智識,只不過是推論而已,人類所實在太少太少了。 如果宇宙的時間歷史長河是136億年,而人類的文明只有五千年,則人類文明在這長河上只是一閃鑠就過了。


 


 
《十六字令 星》 一老年人 (16 character Tune - Star -  by an old man)

 

              星,
           

             黑漆穹蒼點點晶。
 

              浮雲少,  清碧伴娟明。


Star!

Sparkling in the dark and endless sky afar.

Foating clouds few,

In a clear sky with a moon shining brightly still!.
 
 
 
 
 

太上隱者


太上隱者 Supreme Hermit – by anonymous (Tang Dynasty)

 

偶來松樹下

高枕石頭眠

山中無曆日

寒盡不知年

Now and then I venture to this pine tree,

Sleep on the rocks with a high pillow care free.

Days in the mountain calendar plays no meaning,

Cold Winter ends but who care what year it’ll be?
 
 

2014年1月24日 星期五

臨 洞 庭 上 張 丞 相 (張九齡) – 唐 . 孟 浩 然


(張九齡) .

 Overseeing Dong Ting Lake and writing a pledge to Prime Minister Zheng - By Meng Hao Ren (Tang Dynasty).

, 

,

   ,   

,

 

Dong Ting Lake In August looks exquisitely smooth,

Water connected to sky seems cannot refrain.

The Cloud and Dream Marsh occupied by steam and mist,

Turbulent wave as if cracking the Yueyang City with no restrain.

Want to cross lake but found no boat to row,

Idling at home is a shame when great man is in reign..

Aimlessly watch others fish with a rod,

Seeing people catches fish I envy in vain.

 

成功之道

 
成功之道(Road to Success)
 

 
嘗有人問我以成功之道。我說首先人生要有目標,目標的大小因人而異。跟著就是苦幹及堅持,擇善而固執。當然有健康的身體是成就大業所必須的,故在年青時 應 著重運動。要知道成功不是必然的,要有屢敗屢戰的精神, 所謂 吃得苦中苦 , 方為人上人。有很多時成功是經過鍥而不捨,多次以上的堅持及嘗試才會成功的。我試過在談一單系統工程生意,在談七﹑八次後才成功 ,結果客戶還介紹了多三筆生意 。但往往很多人在嘗試幾次後,就過早地放棄了,很是可惜。但光是努力是不夠的,自己的聰明才智,個人能力的充實,有關工作經驗的累積是必要的。所謂學到用時方恨少,所以終生學習可保個人智識跟上時代。其實很多學識不一定要從學校學到,特別是最先進智識例如尖端科技,往往就在業界中。自身充實了才能做大事,所謂修身﹑齊家﹑ 治國﹑才能平天下。

有很多人喜自怨自艾,自信心不足,說什麼我條件不足,長得沒人俊俏,家裡窮,沒有上大學,要知道所有人長下來,除了很小部份人是含著銀匙出世的,大部份人都有不足,那有完美的。上天造了人,給他腦袋,就是要他奮鬥。長相是不可靠的,因為人會有老的一天,聰明才智,才是終生受用,半工半讀也可上大學,力爭上游可做人上人。信心來自聰明才智,成功來自力爭上游(所謂天生我材必有用)。


我相信天將降大任於斯人,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚。不如是,其鬥志不會昂揚,不會練就一身好本領,以便披荊斬棘,完成大業。試問一個未經磨練的人,那來超於常人的鬥志,異常的本領,成就大業只是空談。


又有很多人說他沒有遇上機會,其實機會天天在他身邊刷過,只不過他未準備好而已。我說的準備好是,你有沒有所需的學歷及經驗。很多人說謀事在人成事在天,好像命運掌握了我們。我認為憑個人的努力,起碼能把成敗率控制在百分七十以上,故所 以 命運不是不可掌握。成功的人在失敗中吸取教訓,失敗的人怨天尤人。


還有比什麼都重要的是人際關係,好的人際關係能増加事情的成功率,能帶來驚喜的機會。要知道在做大事的時候 , 個人的能力是有限的,所謂 在家 靠 父母, 出外靠朋友,如果在必要時有人幫你一把,一定事倍工半。要成就大業, 除了要 靠 個人領導才能, 好的人際關係更是不可或缺的。要知道我們每天都在影響著週遭的環境,所謂種瓜得瓜,種豆得豆,每件事都有因果循環相互影響著的,你怎樣待人,人就怎樣待你,不要心存僥倖。



春 曉 唐. 孟 浩 然


  . Dawn in Spring - Meng Hao-ran (689-740)

 
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,花落知多少?

 

Spring dream lasts till dawn call,

Birds are singing noisily in places of all.

Last night banging was the sounds of wind and rain,

Can you count how many flowers fall?

2014年1月23日 星期四

涼 州 曲 唐.王 翰


   . Song of Liang Zhou  by Wang Han (687-726)

 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉卧沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

 

What a night sparkling jade cup of fine grape wine,

I want to drink up but the pipa prompts mount and fall in line.

Please don’t laugh If you find me drunken lying in the battlefield,

How many people return from war in the past and still fine?

【鳥鳴澗】 唐 ·王維


【鳥鳴澗】 ·王維 “Birds chirping in the stream” by Wang Hui(Tang Dynasty)
 

人閑桂花落,夜靜春山空。

月出驚山鳥,時鳴春澗中。

Leisurely I watch the withered osmanthus flowers fall,

The hill is empty and quiet in this night of Spring,

Birds of the hill are freiightened by the rising moon,

 Chirping now and then in this stream of Spring.

2014年1月22日 星期三

《楊柳枝詞》唐:劉禹錫


《楊柳枝詞》唐:劉禹錫

“Willow twig tune” poetry – by Liu Yue Xi, Tang Dynasty.

塞北梅花羌笛吹, 

淮南桂樹小山詞。

請君莫奏前朝曲, 

聽唱新翻楊柳枝。 

The bamboo flute blows hightly of the plum blossoms of the Frontier North,,

Little Hill poety always touches on the elegant laurel tree of the Huai River South,

Tunes of the last dynasty, please play no encore,

Listen to the newly re-composed “Willow Twig” once more.

 

(translated by Alan Ma, Jan. 3, 2014).