「悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯!洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮!」唐宋八大家 柳宗元
“Smoothly I fuse myself with the great enerry that exists in the universe, without knowing where it starts;
Happily I walk with the Creator, without knowing where it ends!”
This Blog is dedicated to Chinese culture and bilateral Chinese/English translation
After second thought, line 1 could be better like this:
回覆刪除From my home town you come I been told
This should make more rhythumic with line 2 and 4.