I have changed some of the characters to make it
more rhythumic.
【破陣子】半百老人(以東馬)
四十年來馳騁,一萬日子奔波。
築成城堡一個個,大事小事費張羅。
幾曾息干戈?
一旦時勢逆轉,人力難以收科。
最是登峰造極日,得意忘形何其多,
成敗又如何!
「悠悠乎與灝氣俱,而莫得其涯!洋洋乎與造物者遊,而不知其所窮!」唐宋八大家 柳宗元 “Smoothly I fuse myself with the great enerry that exists in the universe, without knowing where it starts; Happily I walk with the Creator, without knowing where it ends!” This Blog is dedicated to Chinese culture and bilateral Chinese/English translation